妻子的第一个丈夫

讲演者问她的听众:“有谁比安·兰德斯聪明,比菲尔·多纳休更善辩,比梅尔·布鲁斯更机智,比汤姆·塞莱克更英俊呢?” 听众传出一个可怜兮兮的声音:“我妻子的第一个丈夫。” 真的没送东西 妻子一边抽泣,一边难过地扑到丈夫的怀中说:几个星期以来,我一直跟你说,在圣诞节别送东西给我。现在你真的没送我东西,呜呜…… 如此大的风 甲:昨天的风真大,电视杆都倒了。 乙:那风不算大,前天街上那边把一老太太从屋里刮出来了。 甲:哪有那么大风,都是瞎说。 乙:你不知道吧?村干部都慰问了。 甲:不会是真的吧? 乙:那是她儿媳妇刮得枕边风。 少女的爱 一位十八岁的妙龄女郎嫁给了一个八十一岁的百万富翁。在举行婚礼时,富翁问:“亲爱的,我们年龄悬殊,你会真爱我吗?”少女嫣然一笑,答道:“当然是真的。如果你是九十一岁,我一定会更爱你!” 第二位丈夫 妻子回到家里,高兴地对丈夫说:“我今天请人看过手相了。那人说,我的第二位丈夫是个英俊、有学问、非常温和的人。”丈夫吃惊地说,“这么说,你结过一次婚?怎么没听你说过。”