一个名叫比利美国青年来中国学习中文。当学到“吻”这个字时,比利提出了疑问,
问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?”
有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’
就是‘不必说话’的意思。你接吻的时候,会说话吗?”
结婚前,一对恋人有这样一场对话:
男:太好了!我期盼的日子终于来临,我都等不及了!
女:我现在可以反悔吗?
男:不,你想都别想!
女:你爱我吗?
男:当然!
女:你会背叛我吗?
男:不会,你怎么会冒出这种想法?
女:你可以吻我一下吗?
男:当然,决不可能只有一下!
女:你有可能打我吗?
男:永远不可能!
女:我能相信你吗?
结婚后不久,这对夫妻又有一场对话,巧的是,对话的内容刚好与这段对话相同,不过,得把这段话下往上看。
高中的时候
很多学校都有各种各样的模拟考
有一个人
他的英语很烂很烂
一次英文模拟考
作文题目是“a dog”
结果那个人就这样写——
one day i see a dog.
i said"hi!"
dog said"hi!"
i said"can you speak chinese?"
dog said"yes!"
i said"so,let"s speak chinese!"
dog said"o.k."
i said“你最近都在做什么丫?”
dog said“我前天刚刚从主人那里走失...”
dog 跟我....
..........就这样聊起来了........
妇人在公园里一张长椅上坐下,四顾无人,便把腿伸直放在椅上松驰一下。
过了一会,一个乞丐走到她面前说道:“相好的,一起散步如何?”
“你好大的胆子,”妇人说,“我可不是那种勾三搭四的女人!”
“那么,”乞丐说,“你在我床上干什么?”
互联网
人推荐
互联网
人推荐
互联网
人推荐